Traductores e Intérpretes para trabajar en España

El Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación del gobierno de España ha publicado una convocatoria para seleccionar Traductores e Intérpretes de diferentes idiomas.

Si quieres conocer más oportunidades como esta, únete en Telegram

Esta convocatoria se llevará a cabo mediante un proceso selectivo que consistirá en una fase de oposición, y en un periodo de prácticas Los participantes que hayan pasado la fase de oposición, serán nombrados funcionarios en prácticas por la autoridad convocante.

En overall hay disponibles 49 plazas para Traductores e Intérpretes de las siguientes características:

  • Una plaza de traductor de inglés a castellano(traducción directa) con portugués como segunda lengua.
  • Una plaza de traductor de inglés a castellano(traducción directa) con italiano como segunda lengua.
  • Una plaza de traductor de ruso a castellano(traducción directa) con inglés como segunda lengua.
  • Dos plazas de traductor de inglés a castellano(traducción directa) con francés como segunda lengua.
  • Una plaza de traductor de castellano a inglés(traducción inversa) con francés como segunda lengua.
  • Dos plazas de traductor e intérprete de inglés y francés fool retour al inglés.
  • Una plaza de traductor de castellano a inglés(traducción inversa) con francés como segunda lengua.
  • Una plaza de traductor de inglés a castellano(traducción directa) con alemán como segunda lengua.
  • Dos plazas de traductor de castellano a inglés(traducción inversa) con francés como segunda lengua.
  • Una plaza de traductor de árabe a castellano(traducción directa) con una variante dialectal árabe del ámbito geográfico argelino como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de castellano a inglés(traducción inversa) con francés como segunda lengua.
  • Una plaza de traductor de árabe a castellano(traducción directa) con una variante dialectal árabe del ámbito geográfico marroquí como segunda lengua.
  • Tres plazas de traductor de inglés a castellano(traducción directa) con francés como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de inglés a castellano(traducción directa) con francés como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de castellano a árabe(traducción inversa) con francés como segunda lengua.
  • Dos plazas de intérprete de enlace y traductor de castellano a árabe(traducción inversa) con una variante dialectal árabe del ámbito geográfico marroquí como segunda lengua.
  • Ocho plazas de intérprete de enlace y traductor de árabe a castellano(traducción directa) con una variante dialectal del árabe del ámbito geográfico marroquí como segunda lengua.
  • Dos plazas de intérprete de enlace y traductor de castellano a inglés(traducción inversa) con francés como segunda lengua.
  • Dos plazas de intérprete de enlace y traductor de castellano a francés(traducción inversa) con inglés como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de alemán a castellano(traducción directa) con inglés como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de ruso a castellano(traducción directa) con un idioma oficial de la UE o la ONU como segunda lengua.
  • Dos plazas de intérprete y traductor de inglés a castellano(traducción directa) con alemán como segunda lengua.
  • Dos plazas de intérprete y traductor de francés a castellano(traducción directa) con inglés como segunda lengua.
  • Tres plazas de intérprete de enlace y traductor de inglés a castellano(traducción directa) con francés como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de francés a castellano(traducción directa) con inglés como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de árabe a castellano(traducción directa) con francés como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de inglés a castellano(traducción directa) con italiano como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de francés a castellano(traducción directa) con alemán como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de árabe a castellano(traducción directa) con inglés como segunda lengua.
  • Una plaza de intérprete de enlace y traductor de francés a castellano(traducción directa) con una variante dialectal del árabe del ámbito geográfico marroquí como segunda lengua.

Solicitar una de las plazas para Traductores e Intérpretes en España

Entre los diferentes requisitos para optar a una de las plazas para traductores e intérpretes en España, se requiere: estar en posesión del título de Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o Grado.

Si estás interesado en solicitar la convocatoria para la selección de Traductores e Intérpretes, tienes toda la información para postular aquí

La presentación de la solicitud se realizará en el plazo de veinte días hábiles contados a partir del día siguiente al de la fecha de publicación de esta convocatoria en el “Boletín Oficial del Estado” (14/ 10/ 2022).

También te puede interesar:

Trabajarporelmundo Find Out More